הרישיון לנהוג, בשפה שהרשות קוראת.
תרגום רישיון נהיגה נדרש כשממירים או משתמשים ברישיון ישראלי בחו"ל, או ברישיון זר בישראל: רשות הרישוי המקומית צריכה לקרוא את הדרגות והתאריכים בשפתה. הדרישות משתנות בין מדינות, רישיון נהיגה בינלאומי לרוב מחליף תרגום לשהות קצרה, וחלק מהרשויות מסתפקות במוסמך בעוד אחרות דורשות נוטריוני.
רישיון נהיגה נראה פשוט עד שרשות רישוי זרה מבקשת אותו בשפתה, והפרטים שחשובים, דרגות הרישיון, תאריכי ההנפקה והתפוגה, התנאים, הם בדיוק החלקים שתרגום מהיר ולא מקצועי מקלקל. הכללים משתנים מאוד בין מדינות. לשהות קצרה, רישיון נהיגה בינלאומי ממשרד התחבורה והרישוי לרוב מחליף כל תרגום, בעוד שהגירה קבועה מצריכה לרוב המרת הרישיון דרך הרשות המקומית, וכאן נכנס תרגום ראוי. דלפקי השכרת רכב ומבטחים מבקשים אותו לעיתים גם הם. הכשל הנפוץ הוא דרגת רישיון שתורגמה לסיווג שאינו קיים במדינת היעד. אנחנו מתרגמים את הרישיון במדויק לדרגות של מדינת היעד ומאשרים אותו ברמה שהרשות המקבלת דורשת.
נוטריוני או מוסמך?
לטיול קצר, בדרך כלל צריך רישיון נהיגה בינלאומי ממשרד התחבורה ולא תרגום כלל. להמרת רישיון, התקן תלוי במדינה, תרגום מוסמך לרוב מספיק, בעוד שחלק מהרשויות דורשות תרגום נוטריוני ולעיתים אפוסטיל על המקור. בישראל, רישיון זר שנכנס למערכת הרישוי דורש בדרך כלל תרגום נוטריוני לעברית. אנו מוודאים את הדרישה איתכם לפני שתשלמו על רמה שאינכם צריכים.
דרישות לפי רשות: רישיון נהיגה
| רשות מקבלת | דרישת תרגום מקובלת |
|---|---|
| רשויות להמרת רישיון בחו"ל | בדרך כלל תרגום מוסמך או מושבע לשפת היעד, לעיתים נוטריוני. התקן המדויק משתנה בין מדינות ובין אזורים בתוכן; מומלץ לוודא מול רשות הרישוי המקומית לפני ההמרה. |
| רישיון נהיגה בינלאומי (משרד התחבורה, לשהות קצרה) | לנהיגה זמנית בחו"ל, רישיון נהיגה בינלאומי לצד הרישיון הישראלי לרוב מחליף תרגום. יש לבדוק אם מדינת היעד מקבלת אותו. |
| משרד הרישוי / רישוי בישראל (רישיון זר) | תרגום נוטריוני לעברית של רישיון זר כשנדרש להמיר או להכיר בו, כאשר המקור דורש לעיתים אפוסטיל ממדינת ההנפקה. |
| חברות השכרת רכב בחו"ל | לעיתים קרובות תרגום מוסמך או רישיון נהיגה בינלאומי, לעיתים אף לא זה. הדרישות תלויות בחברה ובמדינה; מומלץ לוודא מול דלפק ההשכרה מראש. |
| מבטחים בחו"ל | לעיתים תרגום מוסמך של הרישיון לאימות דרגות נהיגה והיסטוריה. בדרך כלל מוסמך מספיק; מומלץ לוודא מול המבטח הספציפי. |
הדרישות משתנות בין רשויות ומתעדכנות מעת לעת. אנו מאמתים את הדרישה העדכנית מול הרשות המקבלת לפני תחילת העבודה.
תרגום רישיון נהיגה מוסמך או נוטריוני, מותאם לרשות המקבלת, מאז 1999.
שאלות נפוצות
להמשך קריאה