התואר שלכם, קריא למי שמעניק את הבא.
תרגום תעודת תואר וגיליון ציונים נדרש בכל פעם שרשומה אקדמית חוצה גבול שפה: אוניברסיטאות בחו"ל לקבלה לתואר מתקדם, גופי הערכת תארים כמו WES ו-ECE, ועדות רישוי מקצועי, ומעסיקים המאמתים כישורים. גופים אלה מסתפקים כמעט תמיד בתרגום מוסמך; אישור נוטריוני נדרש רק כשמוסד מסוים או רשות ישראלית מבקשים זאת.
תעודת התואר מוכיחה את התואר; גיליון הציונים מוכיח כיצד הושג, ומחלקות קבלה, ועדות רישוי ומעריכים קוראים את שניהם שורה אחר שורה. הכשלים החוזרים: שמות קורסים שהושטחו לאנגלית מעורפלת, שעות זכות ושיטת היחידות שנותרו ללא הסבר, ממוצע שחושב על ידי המתרגם במקום להשאירו למעריך, או שם שאוית אחרת מהדרכון. אנחנו מתרגמים את שם התואר, כל קורס, ציון וזכות בנאמנות, שומרים על מבנה המסמך כדי שמעריך יוכל למפות אותו, ומתאימים שמות למסמכי הזהות כך ששום דבר בתיק אינו סותר את עצמו.
נוטריוני או מוסמך?
עבור אוניברסיטאות, מעריכים ורוב המעסיקים, תרגום מוסמך מספיק, ומה שהם מאמתים הוא נוסח האישור ולא חותמת נוטריון. אישור נוטריוני, ולעיתים אפוסטיל או פורמט מתרגם מושבע, נכנס לתמונה בעיקר ברישוי מקצועי ובתיקי הכרה בגרמניה או באוסטריה. אנו מוודאים את הדרישה איתכם לפני שתשלמו על רמה שאינכם צריכים.
דרישות לפי רשות: תעודת תואר וגיליון ציונים
| רשות מקבלת | דרישת תרגום מקובלת |
|---|---|
| אוניברסיטאות בחו"ל (קבלה לתואר מתקדם) | תרגום מוסמך לשפת המוסד עם הצהרת דיוק של המתרגם. תוכניות רבות מבקשות את גיליון הציונים ותעודת התואר יחד, וחלקן מבקשות שהאוניברסיטה המנפיקה תשלח את הרשומות ישירות. |
| WES, ECE וגופי הערכת תארים אחרים | תרגום מוסמך המוגש יחד עם גיליון הציונים ותעודת התואר המקוריים. מעריכים דורשים ככלל שהמוסד המנפיק ישלח רשומות חתומות ישירות, ולכן יש לוודא את מסלול ההגשה לפני ההזמנה. |
| ועדות רישוי מקצועי (רפואה, הנדסה, משפטים, ראיית חשבון) | תרגום מוסמך, וחלק מהוועדות דורשות אישור נוטריוני או תרגום מושבע. הדרישות משתנות מאוד לפי מקצוע ומדינה; אנו בודקים את הכללים המפורסמים של הוועדה הספציפית. |
| מעסיקים ואימות משאבי אנוש | תרגום מוסמך מספיק כמעט תמיד. אישור נוטריוני מתבקש לעיתים רחוקות לצורכי תעסוקה. |
| רשויות בגרמניה ובאוסטריה (הכרה, אזרחות) | תרגום נוטריוני, לעיתים קרובות עם אפוסטיל, ולעיתים תכופות בפורמט מתרגם מושבע (beeidigter Übersetzer). אנו מוודאים את הפורמט הנדרש לפני התרגום. |
הדרישות משתנות בין רשויות ומתעדכנות מעת לעת. אנו מאמתים את הדרישה העדכנית מול הרשות המקבלת לפני תחילת העבודה.
תרגום תעודת תואר וגיליון ציונים מוסמך או נוטריוני, מותאם לרשות המקבלת, מאז 1999.
שאלות נפוצות
להמשך קריאה